汉字有叠词,显得很可爱,法语也有。今天加中法语用15个单词告诉你,法语其实萌萌哒!你知道怎样用法语卖萌吗?作为一门优雅的语言,法语就是要360°无死角叠着说,萌你一脸。 1. Gaga 加中法语知道你们第一个想起哪个lady,对不起,俗语指老年痴呆的人,年老迟钝的人。 Eg: Ils sont gagas. 他们都老年痴呆了。 2. Chichi 多用复数,表示做作、装模作样,用流行的话说就是,比较作(zuo 第一声)。 Eg: Ne fait donc pas tant de chichis et dis-moi tout de suite où tu veux en venir. 别太作了直接跟我说你想干嘛吧。 同义词组:faire des maniere 3. Fou-fou 你以为跟fou有什么区别吗?有啊,疯疯癫癫并不是说你真的疯癫了。 Eg: Cette jeune fille est assez fofolle. 这个小女孩疯疯癫癫的。 4. Chien-chien 你以为跟chien有什么区别吗?并没有,一个是狗,一个是小狗狗。傲娇的小编都懒得举栗了呢。 5. Bibi 法语口语,不是“哔哔”也不是“笔笔”,指的是说话的人。 Eg: C'est toujours bibi qui trinque. 倒霉的总是我。 6. Pipi 法语儿语,指尿。千万别跟上一个词说混了,不然就尴尬了…… Du pipi de chat 指淡而无味的饮料,无价值的东西。 7. Guéguerre 是法语的戏谑说法,小冲突小摩擦。 Eg: Ce sont des guéguerres entre hommes politiques. 这是政治家之间的小争吵。(不禁脑补了下川普跟希拉里阿姨) 8. Kif-kif 法语俗语,指的是差不多、一样的。 Eg: Que tu cies ou non,c'est kif-kif,pesonne n'est là. 你喊也好,不喊也好,这里没人。 说到这个词,顺便教大家一句法语口语“我爱你”:je te kiffe. 9. Passe-passe 这个词,表示戏法,花招。 Eg: Ne joues pas des tours de passe-passe ici. 别在这儿耍花招。 10. Chouchou 法语昵称,表示宝贝,可以称呼小孩或者自己的爱人。 Eg: Il ne faut pas pleurer, mon chouchou. 不要哭啊,我的宝贝儿。 11. Train-train 法语里表示常规、单调、惯例。 Eg: J'en ai marre du traintrain quotidien. 我受不了生活的单调了。 同义词:ronron。 12. Blablabla 拟声词,表示高谈阔论的空话。 Eg: Tout cela n'est que du blablabla,venons-en aux faits eux-même. 别再吹了,赶紧说事情。 13. Gogo 法语俗语,表示容易受骗的人,傻瓜。 Eg: Imagine que le terrain ait été acheté par un autre gogo. 设想一下,如果另一个傻瓜买走了这块地。(等等,第一个傻瓜是谁?) 同义词:naïf. 14. Tintin 法语口语,表示休想、做梦、得啦。 Eg:Mais nous,tintin,on n'a rien! 但我们,休想,什么也没有!(跟别人家的年终奖对比,可以用这句哦!) 15. Boui-boui 法语里表示小咖啡馆、小饭馆 ,不过有时候会带有点贬义. Eg: Manger dans un boui-boui. 在小饭馆吃饭。
|