学习园地 首页 >> 学习园地>> 德语中死亡的婉转说法
 
 

德语中死亡的婉转说法

发布时间: 2020/7/9 15:01:21



这个说法最早来自1650年的传单。从此为死亡的婉转说法。

Hein是Heinrich或Heinz的缩短叫法。这两个名字是以前非常常见的名字,基本上可指代任意一个不用提他真实名字的人。所以非常适合用来指代避讳的东西。17世纪以来人们就开始用Freund Hein或者Gevatter Hein来称呼死亡。

传单上写了„Freund Hain läßt sich abwenden nit
mit Gewalt, mit Güt, mit Treu und Bitt.“




加中外语学校_副本.jpg

 
姓名:
电话:
QQ:
  更多>>
西班牙的牛津——萨拉曼卡大学博士项目重磅招生中
QS排名全球第19!西班牙IQS学院一年制英语硕士 专科可申!
加中法语上新加拿大移民法语CLB考试全新课程
同为加拿大移民法语考试 TCF Canada和TEF Canada 有什么区别?
加中留学整理 韩国留学每月生活费用
加中留学答疑:美国留学的含金量下降了吗?
加中未来留学:留学在外 这些支出你提前预留了吗?
西班牙拉蒙鲁尔大学 英语授课官方硕士重磅来袭
加中未来留学整理德国留学每月生活费用
加中未来留学:现在去日本留学 能省老多钱啦!
网站首页 | 关于我们 | 联系我们 | 返回顶部
地址:加中三好校区:和平区文化路19号 金科大厦1412-1416 电话:024-22520878 Email:jiazhongfayu@126.com
copyright by.加中外语版权所有 辽ICP备16004349号-1 技术支持:添美科技[添美科技]

辽公网安备 21010202000041号

请留下您的联系方式:
姓名:
电话: