音节的长度
(1)一般认为长音就是延长一个节拍,其实不然,漂亮的发音是延长0.75个节拍。 例如:方法(ほうほう)中的“う”、生命(せいめい)中的“い”。 (2)促音是作短暂停顿后发出下一个音,其节拍长度更短,大约是0.5个节拍。 例如:発想(はっそう)、出発(しゅっぱつ)。 2. 音型的变化 外来语90%以上都是①型,如ケーキ、シャワー、テニス。只有少数例外。但是当两个词组成一个联合词时,重音变化往往转到第二个词的第一个音节,也只有少数例外。 例如: テニス①、シューズ → テニスシューズ④ 窓(まど①)、口(くち) → まどぐち③
バスケット①、ボール → バスケットボール⑥ 管理①、方法 → 管理方法⑤ 3. 汉字的音读 日文汉字的音读,大多沿袭唐西安一带(相对居多)及宋临安一带(相对略少)的读法,至今,从中文拼音的声母仍然可以推出日文汉字的音读属于哪一行,命中率十之八九。因为日语的发音没有汉语丰富,有些发音变化到相邻的行,与现在的北京话不太吻合,但是与唐宋时都城的语音是吻合的。 例如: 电話(dianhua → denwa)、土地(tudi → toti)。 在现代汉语中,拼音为前鼻音的字,音读时都发为拨音,而后鼻音的字,音读时都发为长音,命中率约等于100%。 例如: 身体(shen → しん)“身”为前鼻音 生命(sheng → せい)“生”为后鼻音 伝統(chuan tong → でんとう) 文盲(wen mang → ぶんもう) 注意:“伝”与“文”为前鼻音、“統”与“盲”为后鼻音 4. 音变 有些字连在一起读,读不顺口,这就是音变的来由,音变共有促音变、半浊音变、浊音变三种,音变均发生在词汇的中间连接处,以读顺口为主要目的,所以音变规律虽然明显,但不是绝对的。 (1)促音变,た行假名在か行、さ行、た行或者は行之前,要变成促音。 例如: 一回(いちかい → いっかい)、発行(はつこう → はっこう) 列車(れつしゃ → れっしゃ)、一切(いちさい → いっさい) 一体(いちたい → いったい)、一旦(いちたん → いったん) 一方(いちほう → いっぽう)、一杯(いちはい → いっぱい) (2)半浊音变,か行、た行假名在は行之前变成促音,同时后面的は行假名要变成半浊音。 例如: 一方(いちほう → いっぽう)、一杯(いちはい → いっぱい) 一分(いちふん → いっぷん)、六本木(ろくほんき → ろっぽんき) (3)浊音变,か行、さ行假名接在拨音ん之后,要变成浊音。不过如果ん前面已经是浊音、或者是な行、ま行的假名,则基本上不再浊化。 例如: 賃金(ちんきん → ちんぎん)、番組(ばんくみ → ばんぐみ) 近所(きんしょ → きんじょ)、演説(えんせつ → えんぜつ) 不再浊化的例、銀行(ぎんこう)、年金(ねんきん) は行假名接在拨音ん之后,要变成半浊音(一般后面不再有音节)或者浊音(后面多半跟有拨音ん)。 例如:散歩(さんほ → さんぽ)、 三本(さんほん → さんぼん)、 注意:か行假名接在な行假名之后,一般要变成浊音。 例如: 物語(ものかたり → ものがたり) (4)か行假名连在一起时,一般不是后者要变成浊音,就是前者要变成促音。 浊音变的例如: 掛け声(かけこえ → かけごえ) 浮雲(うきくも → うきぐも) 促音变的例如: 引越す(ひきこす → ひっこす) 5. “御”的读法 “御”加在训读词汇之前,一般读成お,几乎没有例外。 例如:御手紙(おてがみ)、御土産(おみやげ) “御”加在音读词汇之前,一般读成ご,但是如果第一个音节是浊音时,读成お。 一般的例如:御幸福(ごこうふく)、御健康(ごけんこう)、御清栄(ごせいえい) 读成お的例如:御元気(おげんき)、御電話(おでんわ) 两个例外:御社(おんしゃ)、御食事(おしょくじ) 6.自动词与他动词 在日语中,包含同一个汉字并且翻译成中文的意思也差不多的动词,如果有两个以上,一般可以用以下规律推测是自动词还是他动词,命中率约90%以上。 如果不存在可以相似的可比较的动词,只好根据惯用法去背去记了。 (1)长度不一时,较短的是自动词,较长的是他动词。 例如:育つ(自) ←→ 育てる(他) 止む(自) ←→ やめる(他) 減る(自) ←→ 減らす(他) (2)长短相同时,且分别为五段动词和一段动词时,又分两种情况, ① 如存在上一段动词,则多为自动词,而相应的五段动词则为他动词。 例如:落ちる(自) ←→ 落とす(他) 起きる(自) ←→ 起こす(他) 伸びる(自) ←→ 伸ばす(他) ② 如存在下一段动词,则多为他动词,而相应的五段动词为自动词。 例如:見つかる(自) ←→ 見つける(他) 集まる(自) ←→ 集める(他) 上がる(自) ←→ 上げる(他) (3)长短相同、且均为五段动词时,结尾不为“る”的多为他动词。 例如:残る(自) ←→ 残す(他) 直る(自) ←→ 直す(他)
|