学习园地 首页 >> 学习园地>> 加中沈阳德语俗语:火冒三丈
 
 

加中沈阳德语俗语:火冒三丈

发布时间: 2020/2/6 14:06:59



sich grün und blau ärgern

【核心词汇】:

grün Adj. 绿色

blau Adj. 蓝色

sich ärgern refl. 生气

【由来】:

Die Herkunft dieser Redewendung ist nicht genau geklärt. Wahrscheinlich handelt es sich um eine Mischung aus zwei anderen Redewendungen: "sich grün und blau schlagen" und "sich schwarz ärgern".

关于俗语的起源,人们说法不一。最贴切的一种解释是:它是从两句短语:一句是”sich grün und blau schlagen(打的靑一块紫一块)”,另一句是”sich schwarz ärgern(气得要死)”复合派生而出。

Bei der ersten Wendung stammen die Farben von den Blutergüssen, die im Laufe der Zeit unterschiedliche Farben annehmen, unter anderem eben auch grün und blau.

第一句短语”sich grün und blau schlagen”中提到的“绿色”、“蓝色”是(受伤后)血肿,皮肤所呈现出的颜色(即中国人所说的:青一块紫一块)。

Bei der zweiten Redensart steht die Farbe Schwarz wie so oft symbolisch für den Tod. Die Redewendung "sich schwarz ärgern" ist demnach mit der Wendung "sich zu Tode ärgern" gleichzusetzen.

而第二句短语sich schwarz ärgern中说到了“黑色”,黑色在人们眼中象征着死亡。因此,短语"sich schwarz ärgern"就等同于“气的要死”。

Aus der Mischung der beiden Redewendungen entwickelte sich nach und nach "sich grün und blau ärgern".

把这两个短语结合在一起,人们就从中联想派生出了短语“sich grün und blau ärgern”表示,某人气的脸色铁青、非常生气。




加中外语学校_副本.jpg

 
姓名:
电话:
QQ:
  更多>>
加中法语告诉你:移民加拿大其实只有法语这一条路!
西班牙的牛津——萨拉曼卡大学博士项目重磅招生中
QS排名全球第19!西班牙IQS学院一年制英语硕士 专科可申!
加中法语上新加拿大移民法语CLB考试全新课程
同为加拿大移民法语考试 TCF Canada和TEF Canada 有什么区别?
加中留学整理 韩国留学每月生活费用
加中留学答疑:美国留学的含金量下降了吗?
加中未来留学:留学在外 这些支出你提前预留了吗?
西班牙拉蒙鲁尔大学 英语授课官方硕士重磅来袭
加中未来留学整理德国留学每月生活费用
网站首页 | 关于我们 | 联系我们 | 返回顶部
地址:加中三好校区:和平区文化路19号 金科大厦1412-1416 电话:024-22520878 Email:jiazhongfayu@126.com
copyright by.加中外语版权所有 辽ICP备16004349号-1 技术支持:添美科技[添美科技]

辽公网安备 21010202000041号

请留下您的联系方式:
姓名:
电话: