1. 开车时,尽量不要按喇叭。也尽量不要开车太慢,不然会被八十岁老太太diss Évitez de klasonner trop souvent et de rouler trop lentement. 2. 不要在地铁站里向人打听路面路线情况,因为,天天坐地铁上下班的法国人,他们自己也不知道出了地铁怎么走呀~ Évitez de demander le chemin aux gens qui prennent le métro. 3. 见到法国人,不管认识不认识,不要忘记你的礼貌友好,都可以微笑着说一句bonjour N'oubliez pas la politesses: Dites toujours Bonjour quand vous rencontrez des Français . 4. 公共场所,不要大声喧哗。 Ne parlez pas trop fort. surtout dans les endroits publics. Parlez doucement ! 5. 乘坐电梯时,请站在右边,留出左边位置任人通行。 Mettez—vous à droite dans les escaliers roulants(vous pouvez marcher sur la gauche)sinon, on va vous pousser. ça évite d'être poussé par les autres. 6. 避免在旅游景点旁边餐厅吃喝。 Évitez de manger dans les lieux trop touristiques , parce que ça risque d'être très cher et parfois, pas très bon. 7. 餐厅吃饭小费给还是不给呢? 理论上要留下一些,不需要太多。 Le restaurant donne des pourboires ou pas? En théorie, il ne faut pas trop. 8. 即使是参加小型soirée,也记得穿得chic et élégant一些噢~ Si vous sortez le soir en boîte, faites attention à votre tenue vestimentaire. Les Parisiens aiment porter des vêtements un peu chic et élégant. ( pas de baskets/ tennis/ survêtement) 9. 法国人邀请你去家里做客,千万不要"准时到达"哦,15分钟的迟到被称作"礼貌的15分钟迟到"。 Si vous êtes invités chez les Français ,il y a le quart d'heure de politesse. Pour laisser le temps à la maîtresse de maison pour qu'elle prépare parfaitement. 10 . 以及,他们也没有进门换拖鞋的习惯。 Et surtout, ne quittez pas vos chaussures lorsque vous entrez à la maison.
仔细看,你就会发现,有些事在国内同样不能做哦!
|