葡语中的e和o字母有2种发音(音标é/ê, ó/ô),而西语各只有1种发音(与中文注音符号的ㄝ和ㄛ相近的发音)。
葡语含有鼻元音,而西语无。
西语中ce/ci的c以及z同于英语think的th的发音,而葡语无此发音。
葡语中ch发音似汉语普通话的“下”,与法语同;而西语则似“恰”的发音。
葡语中若单词首为ch时,末尾的s或x在爆破前发ʃ的音,在葡语中此音频出;而西语无此情况。
葡语中的ge/gi/j发音似普通话“日”,与法语同;而西语则似“哈”的发音(为汉语中不存在的音,此以发音近似的字替代)。
葡语如音节末尾有l个u,发音似i;西语无此变化。
葡语词头为r或rr的发音似“赫”,与法语同;而西语此音呈卷舌发音。
西语的発音无“子”,全为“四”音(如Brasil)。
西语v与b同音且弱化。
葡语与西语间的同源同义词的子音互换——
l 与 r :“白色”——葡语 branco、西语 blanco。“南方”——葡语 sul、西语 sur。
b 与 v :“书籍”——葡语 livro、西语 libro。“香草”——葡语 baunilha、西语 vainilla。西语b、v同音,语中有共同的摩擦音[β],遂可能使其他语言使用者借用西语词汇时将v字母替换为b,baunilha 与 vainilla 的差异就是一例。
葡语与西语常用k、w 来表记外来语。y一般是葡语表记外来语的,而在西语固有词中却是频繁使用的。
现在,巴西和葡萄牙的老年人能勉强听懂西语,同时西语圏特别是巴拉圭、阿根廷、乌拉圭等国的葡语学习热正日渐流行。