我们在法语学习中经常遇到这样几组中文意思看似相同,但实际用法却又不同的词汇,如:「écouter」&「entendre」、「regarder」&「voir」、「chercher」&「trouver」,今天,就和加中法语一起来了解一下这几组词到底该如何分辨吧: 「écouter」&「entendre」「écouter」表示: ① 听: écouter de la musique ( 听音乐 ); écouter de toutes ses oreilles(全神贯注地听); n'écouter que d'une oreille(心不在焉地听) ②听从,听取: écouter les conseils(听取建议) écouter les critiques et les opinions(听取批评和意见)
「entendre」表示: ①听见,听到: Je l'entends chanter.(我听见他唱歌的声音); Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.(谚语——不愿听的人,比聋子还聋) ②听懂,理解,明白: Je ne vous entends pas, expliquez-vous mieux.(我没听懂您的话,麻烦解释得再明白些) 简单来说他们虽然都跟“听”有关,但「écouter」强调“听”的过程,而「entendre」强调“听”的结果,即“听见,听明白”。
「regarder」&「voir」「regarder」表示: ①看、打量、注视: 如regarder la télévision. ( 看电视 ); regarder par la fenêtre(透过窗户往外看); regarder sa montre(看时间) ②朝着,面向: Cette maison regarde l'orient.(这间房子朝向东面) Cette chambre regarde sur la mer.(这间卧室面朝大海) 「voir」表示: ①看到,看见: voir un livre(看到一本书); quelqu'un qui a beaucoup vu(一个见多识广的人) ②参观,游览: voir une exposition(参观一个展览会); voir une ville(游览参观一座城市) ③看望,探望: voir des maladies(探望病患); aller voir un dentiste(去看牙医) 简单来说他们虽然都跟“看”有关,但「regarder」强调“看”的过程,而「voir」强调“看”的结果,即“看见,看到”。
「chercher」&「trouver」「chercher」表示: ①找,寻找: 如chercher un ami ( 寻找一个朋友 ); chercher un emploi(找工作); chercher du secours(谋求援助) ②思索,想: chercher la solution d'un problème(思考解决问题的办法) Je cherche le nom(思索一个名字)
「trouver」表示: ①找到,找着: trouver son chemin(找到了路); trouver du travail(找到一份工作) ②感到,觉得: trouver ce film excellent(感觉这个影片好极了); trouver le temps long(感到时间流逝得慢) 加中法语总结:简单来说他们虽然都跟“找”有关,但「chercher」强调“找”的过程,而「trouver」强调“找”的结果,即“找到,找着”。 仔细对比的话大家会发现这三对词汇都有这样的共同点,可以结合记忆哦。
|