在座的各位一定觉得以浪漫著称的法国人一定也非常会夸人吧!毕竟称赞别人是一种美德,不会称赞怎么拉近人之间的距离呢?然鹅事实上是,法国人不黑你就不错啦……杠精体质的法国人,似乎更擅长吐槽而不是称赞。但是光会吐槽怎么行!怎么能撩到小姐姐追到小哥哥! 但法国人表示Vous êtes beau/belle这种夸人的方式实在是简单粗暴到说不出口,那他们平时会怎样毫不费力又恰到好处地夸人呢?下面就跟着加中法语来了解一下吧。 称赞女生J'aime bien votre / ton maquillage. J'aime bien votre / ta coiffure. 我太喜欢您/你的妆容/发型了。
不好直接说人家长得好看,就说妆画得好发型好吧,免得她骄傲! Vous / tu n'as pas besoin de maquillage. 您/你根本不需要化妆。(您/你本来就很美)
直男必备了,但也看场合,如果妹子精心化了妆,这么说可能会起到反效果,难道我的化妆技术这么差?! Cette robe vous / te va très bien. 这条裙子太称您/你啦。
夸完妆容来夸衣服,反正就是不夸你。这里的裙子可以用任意衣服代替,Cette veste te va très bien. 这件外套很称你。 Vous avez / tu as de bons goûts. 您/你真有品味。
夸别人有品味可能比直接夸别人好看更能让人开心,终于有人懂我的品味了!知己! Votre / ton sourire est magnifique. 您 / 你的笑容太美了。
夸笑容好看比直接说长得美让人没那么尴尬,男士在称赞(追)女士的时候可以这么说,当然了,我笑容好看当然是因为我美啊!
称赞男生C'est super, bravo ! 你简直太棒了!
称赞男生的时候很少会注重在physique上,当男生很好地完成了一项工作或者任务,可以这样夸他,不过也不要用太多,否则就没效果了。 Vous avez / tu as un grand sens de l'humour. 您/你太有幽默感了。
幽默感对于法国人来说很重要,夸人有幽默感比夸人帅听起来更加有内涵。(是吗?) Vous avez / tu as l'air en super forme. 您/你看起来状态满分。
帅不帅不重要,有精气神儿才让人忍不住想靠近呢!être en forme表示有精神的意思。 Avec vous / toi, on ne s'ennuie jamais. 和您/你在一起,从来都不会无聊。
好看的外表千篇一律,有趣的灵魂百里挑一。S'ennuyer表示感到无聊、感到厌烦,有趣的人总是很受欢迎的! Ok,这里加中法语给大家简单介绍了一些法国人花式complimenter(vt. 称赞)的方法,总而言之,不要笼统单一地称赞别人美或者帅,听起来也并非很真心,更加具体地称赞别人,避免别人的尴尬才是法式夸人的诀窍所在。我们在与人相处的时候,也要更多地看到别人的闪光点,做出真心的称赞才是呀~
|