1 表示被动,“被……,由……”,例如:
La porte est ouverte brusquement par un courant d’air. 门突然被一阵穿堂风吹开了。 (courant d'air 通风气流;穿堂风)
Les doigts sont jaunis par la nicotine. 手指被尼古丁熏黄了。
2 表示时间、天气,“在……时候”,例如:
Il est parti par un temps mauvais. 他在天气不好的时候出门了。
3 表示分配,“每”,例如:
Je fais du sport deux fois par jour. 我每天进行两次体育锻炼。
4 表示方式方法,“用……,通过……”,例如:
Il paie par chèque. 他用支票付款。
但需要注意的是,用“espèces”(现金)付款时,前面的介词不用par,要用en,因为“payer en espèces 用现金支付”是一个固定搭配。
5 表示地点,“经过……”,例如:
Une file de gens passent par ce chemin. 一群人经过这条路。
Si vous passez par Beijing, venez me voir. 如果您经过北京,请来看我。
6 表示原因,“由于……”,例如:
Ils sont cousins par alliance. 通过联姻,他们的关系成了堂表兄弟。
7 表示起点或终点,“以……”,例如:
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres. 如果你想帮我擦的话,最好先从这些玻璃杯开始擦起。
8 其他常见短语搭配:
par-ci / par-là / par-ici 表示方向: Par-ci, Monsieur!(先生,请走这儿!)
par trop表示“实在过分地”: Il est par trop exigeant.(他过分严格了。)
mot par mot表示“一字一句地”: Il répète cette phrase mot par mot.(他一个字一个字地把这句话重复了一遍。)
par an表示“每年”: Je lis quinze livres par an.(我一年读十五本书。)
|