学习园地 首页 >> 学习园地>> 加中沈阳法语语法:un après-midi还是une après-midi?
 
 

加中沈阳法语语法:un après-midi还是une après-midi?

发布时间: 2018-5-22 11:00:38



我们应该写或说un après-midi还是une après-midi?你可能在这个问题上犹豫过对吧?是

有些人不知道“Après-midi”的阴阳性,你也可能就是其中之一,那么它究竟是阴性还是阳性呢?

观察这些句子......

– François est constipé. Il a passé une après-midi aux toilettes.

弗朗索瓦便秘,一整个下午都在卫生间。

– C'est un après-midi agréable. Marine a fait l’excursion avec ses amies.

这是个惬意的下午,Marine和她的朋友出去远足了。

你观察到了什么?

你肯定发现“après-midi”这个词既被用作阳性也被用作阴性。这些句子中“après-midi”的用法都是正确的。为什么呢?

事实上,“après-midi”这个词既可以用作阳性也可以用作阴性。

我们既可以说“un après-midi”,也可以说“une après-midi”。

然而,这两种说法是有一点小区别的。对,法语就是这么变化无常。

在一个句子中,当我们想要强调时间的持续时,会更倾向于使用“une après-midi”

J'ai passé une après-midi aux WC.

我在厕所待了一下午。

这种用法就跟Une matinée, Une soirée等表达一样。

最后,要记住法兰西学院只建议阳性的用法(Un après-midi)。法兰西学院认为,阳性用法更常用,另外,“midi”这个词本身就是阳性的,所以合成词“après-midi”也应该继续保留阳性。



加中教育(小).jpg

 
姓名:
电话:
QQ:
  更多>>
加中未来留学详解:法国留学OFII认证
加中未来留学整理西班牙留学每月生活费用
加中未来留学提醒 :托福考试分数体系大改革
加中未来留学答疑:法国留学跨专业申请难不难?
加中未来留学整理法国留学每月生活费用
加中未来留学讲解法国劳动保障
办理出国留学就来沈阳加中未来!
加中未来留学整理意大利留学每月生活费用
来加中未来办理法国留学 省时省钱省心!
这个“甜蜜”的专业正被企业疯抢!加中外语揭秘葡萄牙语的高光时刻
网站首页 | 关于我们 | 联系我们 | 返回顶部
地址:加中三好校区:和平区文化路19号 金科大厦1412-1416 电话:024-22520878 Email:jiazhongfayu@126.com
copyright by.加中外语版权所有 辽ICP备16004349号-1 技术支持:添美科技[添美科技]

辽公网安备 21010202000041号

请留下您的联系方式:
姓名:
电话: