看电视的话,从最简单最高频的日常用语去分辨。譬如:
法语:Bonjour(笨猪)/Salut(傻驴) 西语:Hola(欧拉) 意语:Buongiorno(笨猪了诺)/Ciao(乔) 法语:Merci 西语:Gracias 意语:Grazie
听歌的话,爱情主题比较多,出现“amour""je t'aime"的是法语,“te quiero”的是西语,“ti amo”的是意语。
日常分辨靠语感,硬要形容的话,法语就像含着一口水(痰)平铺直叙,西语相对比较扁平(不然怎么叫西班牙板鸭呢。。)粗粝(听着西语很少时候让我想到这是与神对话的语言,更多时候想到的是巴塞罗那街头爽朗交谈着的妇人),意语最为圆润毕竟是歌剧的语言。另外法语只有小舌音,而西语和意语的大舌音是区别于法语的重要标志了。
另外多看各语种标志性电影或剧,每个看几部就会有一定感觉了,比如法语的《两小无猜》《天使爱美丽》《芳芳》(法剧冗长拖沓还是算了),西语的《时间的针脚》(好剧),意语的《教父》《西西里的美丽传说》(被誉为最性感女人的莫妮卡贝鲁奇,可以对比法兰西玫瑰苏菲玛索)。
|