也就是怎么摆脱“法国人说的我都能听懂哈哈哈琪露诺真是天才”但是一到了自己要开口/下笔的时候就“卧槽啊啊啊这是哪我是谁”的时候怎么解决。
这个也是我到了prépa之后法国老师教给法国人提升法语水平的方法。 主要是提高在文科以及dissertation这方面的水平,对俚语并没有太大帮助,俚语有专门的书和教程之类的吧(大概 Radio要听France Culture,这个台每星期会请法国比较有名的知识分子过来做讲座或者讨论,平常新闻也是有的。短的节目5-10分钟,一般是新闻或者经济、国际事件分析什么的。长的节目有分析历史文化哲学经济各种各样的讲座,请的一般都是大学教授和业界人士,长度在1小时左右,选两个自己感兴趣的节目每周听听,一般嘉宾的语速不快,用词也比较精致,边听的时候可以边想自己如果要表达同样的意思会怎么遣词造句,这样更容易留下深刻印象。当时老师是推荐了économie en question和les enjeux internationaux这两个节目,不过自己翻一翻听一听感兴趣的广播也不错的。 报纸看Le monde,我之前看过好久的Figaro不得不说Le monde的编辑还是比较有才学,会员专栏里的文章相对其他报纸来说算是相当有深度的,读起来不难但是对自己的日常写作有很大帮助,上面的句型不少可以直接拿来用,跳出简单的平铺直叙而写出比较漂亮的句子基本是没问题的。 单词的话先大概猜一猜再靠查,大量地背自己用不到的单词说到底还是记不住,像经济政治这类文章里经常会有常用词重复出现,看到了就查一下稍微记住,再看的时候要是忘了再查,这样出现频率越高的词就记得越牢,自己用起来也得心应手。不要吝啬查电子词典那几十秒钟,像positivisme这种词望文生义也是很容易猜错的。 然后是文化积累也就是culture générale,这个大致就分成文化思想和历史文学这两类,前者比较偏向哲学,法国的哲学家的书没有必要精读,但是可以买点fiche de lecture en philosophie或者Que sais-je这类的对他们的基本思想有个理解,有了这些积累可以跟法国人装装逼。比如上完一节特无聊的课,你以前只能说put**n, cours de m**de,现在就可以说Si Descartes avait eu ce cours, il n'aurait pas rejeté la théorie du vide. 是不是挺有意思的www 后者的积累要靠自己的兴趣。历史经济应该大部分人都喜欢吧,找几本poche的书每天坐地铁的时候读读看比刷知乎靠谱多了(x 推荐的作家是Daniel Cohen,他本身是从事教育的人写的书也相当有条理,书一般也比较薄很快就能读完一本,读完之后有了成就感才有继续下去的动力(嘛大概也有人喜欢直接啃七八百页的书不过一般人多少都有点懒也不是非要做学术所以他的书差不多正好是读起来让自己比较开心的那种)。文学方面的话小说应该不少人都读过了,各有所爱我也不特别在这安利了看自己想看的就好,除此之外还可以读一下法国的戏剧,毕竟拉辛,高乃依和莫里哀这种你跟法国人提起来法国人都会对你刮目相看,Orestie之类的就有可能连法国人自己都没读过了,有空可以约法国人一起去看看戏剧,出来之后还能交流交流感想。诗歌虽然也不错但是读了Verlaine和Rimbaud之类的更多的还是欣赏而不是吸收吧,说实在的能学到用法语写诗那个程度的也没必要看这里了www 边积累要边运用,只有用出来的法语才是自己的法语,平常用到法语的时候在下笔/开口之前先想想我怎么能把这个句子改的漂亮点,有没有我在哪里见过的句型/单词可以用,很快你就发现自己写句子不用再以“Je...”起头,avoir和être作主动词了,当然也不要太过于咬文嚼字,变成Don Juan那样Il parle comme un livre就不好了w 重要的还是有学好法语的这份心情,虽然只靠心意是什么都保护不了的(?)但是没有想通自己到底为什么要精进法语只靠马克一些“干货”终究是骗不过自己的。
|