口语好的人说英语,能让人感觉很舒服。但是口语不好,尤其是不了解外国文化的同学,往往一张嘴就能让听者尴尬癌都犯了。我们那么用功地学英语,然而出国后,还是成功用英语吓哭了老外。以下这些留学生们的“吓老外”经历,你有过吗?
第一次跟老外去打 paintball(彩弹枪),玩的是抢旗的那种。由于第一次玩,一直跟着个看起来很专业的队友跑,一路上躲着子弹跑到对方的基地。我们人都挂了,对方就剩一个人在看老家。就听那老外跟我说了一大堆术语,我也没听懂。他看我没听懂就跟我说:it’s easy just cover me when i go out. 说完了就喊了一声 cover me!(掩护我) 然后跑了出去,我也不懂他是让我掩护他,没等我想清楚他就跑了。我就顺手从一个箱子上扯下来一块帆布,丢他头上,把他盖住了...
刚来的时候看到很多大厦门口都有 smoke free(禁止吸烟).....我由衷的感叹...加拿大就是好,抽烟都免费!
刚到美国的朋友,到了纽约,想去看自由女神(Statue of Liberty,直译其实是“自由的雕像”),但是不知道路。于是乎在路边抓了一个外国人:--Hi, do you know where is the free woman?他愣了半天,支支吾吾道:--I... don’t know...Tell me when you know it.
写信 From / To 写反了,邮了两天回到自己家..(国外的信件左上写 From,右边写 To,和国内是相反的)
有一天去 KFC,要土豆泥(mashed potato),不会说,就在那里跟 cashier 苦喊 potato sauce,她以为我 sb 呢, 然后,丫给我了7,8包 ketchup(番茄酱,不是 tomato sauce 哟)........
有个人来还钱,去银行说从他那里直接转账过来,他是这样说的:“put my card money to her card” (要用 transfer 啊...)
有次买车票,工作人员问我 one way?我回答:No,two way....他又问了我几遍我的答案还是一样的... 结果那人很郁闷的看着我~~~后来才反应过来自己还在中文的思维中~~~我把他的意思解释为 One way=一位?我们是两个人,所以 two way=两位...(One way 是单程,round trip 是往返)
刚来上课发现老外都喜欢用铅笔,所以去 book store 跟风买铅笔和橡皮。找不到橡皮就问 do you have rubber 人家笑笑说让我去药店买。郁闷。。。为什么去药店买橡皮,去了药店问 do you have rubber 人家拿给我一盒避孕套...(北美 eraser 是橡皮,rubber 多指套套,小学课本害人啊~)
刚来的时候去麦当劳吃饭,没有餐巾,然后跟人说要 paper,那人过会给我拿来了张白纸... 还问 do you need a pen? 我狂晕了半天 然后去厕所洗手的...(纸巾是 tissue,餐巾纸是 napkin)
我同学:路遇黑哥们儿伸手说“give me five",他战战兢兢递过去五块钱……
说个我朋友的,他叫李硕,刚来英国第2天有个老外问他说:are u sure? 他想都没想还笑嘻嘻的跟人说:yes,I am shuo lee!
刚来英国的时候,跟小伙伴一起兴冲冲的跟着同学去排 Omelette 的长队。一边排一边在琢磨 Omelette 到底是怎么点的。当时的情景大概是这样:食堂的师傅一人三个小平底锅,然后会问你要加什么料,然后从很多格原料里面挑两三样丢进锅里和鸡蛋一起煎,然后再对折。然后我排在四个小伙伴里的第二个,师傅问,“要加什么料?” 一般英国小伙伴大概就要个两三样吧,师傅都特别认真的把蛋饼折成漂亮的半圆。我们那时刚到英国几天,看见十几样蔬菜和肉,它们的英文是那么陌生又熟悉,见到了老熟人却非要叫洋名字。于是我前面的妹子弱弱的跟师傅说,everything, please.
师傅愣了一下,问,everything? 冲师傅笑了一下说,yes. 师傅抖着手在十来个原料里每样真的只拿了一点,小锅还是很快就堆满了食材。要对折蛋饼的时候,看着他纠结的表情,小心谨慎的手法,还是破掉了。师傅内心充满纠结的递过 everything Omelette 给我同学,然后长吁了一口气的样子,转向我,我高兴的说:The same, please!
英国公交系统逃票的人很多,所以政府严厉打击这种行为。于是经常会有专门抓逃票的 officer 突然上车查票。遇上很简单,把公交卡(OYSTER)递给他扫一下就行了。然后第一次遇上那些人,我以为是警察……然后,乖乖地把护照交了上去……对方吓尿了…后来问了几句才知道,他们是来抓逃票的……
冲着游行中的轮子(邪教)竖中指,路过的本地人都很疑惑地看着我…他们的想法我认为大概是这样的:“一个逗逼冲着一帮傻逼竖中指,嗯,都有病……”
第一次去澳洲,不知道行人过马路要按按钮,否则灯不会变绿。在一个路口等了十多分钟,心想卧槽怎么澳洲红灯这么长。
一个朋友,才来英国不都是要去警察局注册嘛,我那个朋友当时英文不是一般的差,他连警察局怎么说都不知道。但是他还是很有勇气,一个人打算去警察局注册。走在路上,他随便抓了一个老爷爷,想问说警察局在哪里。但是他发音不标准,把 police 说成 please,那个老爷爷挣扎了半天,听不懂~于是他着急了:“please 啊,wear hat, use gun!”一边说一边还比划动作。终于那个老爷爷听懂了,然后回答他:“you want to find police? they are everywhere!” 他更着急了,于是大声说“ no no no, i want a group of please,they stand together....”那个老爷爷这次真的听懂了,原来他是要找 police station!于是老爷爷把他带去了,还对 police 说这个从中国来的小伙子英文不好,他需要帮助。
以前学英文的时候,老师交了一个词,shabby。班里有几个男同学就恶搞。一听到老师说这个词,他们就跟着读。还一直笑个不停。后来老师也知道他们笑什么了。
同样发生在麦当劳. 我初来报道时,跑到 M 记买汉堡,之前表现很是不错,一直维持到服务员问 here or to go?(堂食还是带走)第一次接触外带餐这词,还好思维敏捷马上明白过来了,可是嘴上紧张,对着那男服务员直接喊出“Let’s go!”......服务员当场呆了。
我朋友刚来,坐公车。有个传教士类的人特友好的跟他打招呼,说 How it is going. 他说 go to school!那个人一下就不会说话了...(How is going 是比 what's up 显得成熟一点的日常打招呼方式)
来的第二年了,我去商店买鞋,然后拿着就去问营业员:is this made of beef or pork ( 俺的意思就是猪皮 pig skin 还是牛皮 cow leather),那个营业员的表情到现在都记得。
刚来,去 SENECA 体育馆打羽毛球,不会说羽毛球, 连手势带比划,看门小姐还是不懂。 急了!!! 大声的说: i want a ball can fly, like a bird, please ! 看门小姐一脸迷茫的跟我说了一堆。 我还是没懂。同去的朋友告诉我说:她不负责抓鸟。(羽毛球是 badminton )
刚来的时候去超市,人家问他要不要 cash back(美国常见的用储蓄卡在超市付账时,可通过收银机取现),他还以为买东西还有钱送,就说要!人家问他要多少,他就跟人家说:as much as possible!
刚来的时候和朋友打电话去必胜客,他菜单上面是 super supreme(就是超级至尊啦),我就很激动的对着电话喊我要一个 super super me!对方茫然。我还激动的大喊了好几声 super super me,对方继续茫然...
打工的时候有次有个老太太要进门,我看她蹒跚的上台阶很困难就想冲过去扶她,想让她知道我马上跑过去帮她,我就大声喊了句:I'm coming!!!然后全店排队的人表情各种奇怪…怪我太纯洁咯?
有一次和教会的几个朋友去打网球…结果网球打飞了,这个哥们为了显示他的英文有两把刷子,在网球场上扯着嗓门大喊"Where is my ball? Where is my ball?" 老美听到,特别是女生,笑惨了…
我们做 Call Center(客服中心),有次一姐们想给电话那头的澳洲小哥一点安慰吧,她本想说"I will stay on the top of the issue."结果当时也没意识到,直接说成了:I will stay on top of you...... 对方直接不说话了…... 估计被吓到了吧…...
我之前在国外上英语课,外教有一天问我:Why do you look so tired? 我不假思索地答: I slept with my son last night. 全班哄堂大笑,外教惊奇地看着我,问:You really slept with your son? 我答:Of course I am a mother and I really did! 全班又继续哄堂大笑,我当时还莫名其妙,这有什么好笑的……
上次和朋友去游泳,朋友不太会游,在浅水深水区中间不小心呛了两口水还扑腾了一下,把救生员引了过来。朋友稳定下来救生员问怎么了,朋友急切解释:I'm so high…so high! 救生员反应了好一会儿:Too deep?…
我有一次出国玩,要租摩托,老外说必须带头盔(helmet),我以为他说 hair 什么的,还在头发上来回比划……于是我称赞他说:Oh, your hair is beautiful! 求老外当时的阴影面积……
刚读博那会儿,老板带着澳洲口音 balabala 说了一大堆,根本听不懂,但为了表示礼貌,我不停点头以示回应。老板很开心,最后确认一下问:Undersand?我答:No, parden? 对方哭笑不得��
有一次在悉尼上英语课的时候,有个新生被校长分配到我班,这个新生进课堂以后老师问他:How are you?他一脸懵逼环顾四周,然后不知所措地回答:I don't know……老师和全班同学笑翻……
有一次做翻译前,正在涂护手霜,老外进来了,径直过来握手,我手上都没抹匀,还黏糊糊的,结果一着急说:Ice-cream in my hand, ice-cream!从此那个老外记住我了,见到我就喊:Hi, Lady Ice-cream!
出国后,第一次去 KFC 点餐,人家问:Eat here or take away?我很激动地回答:Eat there!服务员石化3秒,说:OK.
第一次去理发,华人区的理发店,因为便宜。理发师也是中国人,但在国外公共场合尤其是有交易的时候,即便能认出对方是中国人大家普遍还是讲英语。我从小到大和很多男生一样,在国内都是剪平头,或者去理发店往那里一坐,人家就知道给我修一下就行了。谁曾想人家开口就问: Which style do you want? (啥 style? 我这就没有 style 呀话说....) 然后我鬼使神差地讲了句: Can I have an ordinary style? 他疑惑: Sorry,what do you mean by “ordinary style”?( •̀∀•́ ) 然后我们双方陷入了十几秒的沉默..... 最后我用中文说: 你随便剪一下就行了。他说: 好的,你请坐。
|