学习园地 首页 >> 学习园地>> 加中英语电影赏析《奇幻森林》--The Jungle Book(1)
 
 

加中英语电影赏析《奇幻森林》--The Jungle Book(1)

发布时间: 2017/6/22 10:23:26



 

   行万里路之前定要读万卷书。 网络科技高速发展,读纸质的书籍已不再是唯一的学习方式,比如听在线阅读,再比如看电影。

   作为迪士尼的铁粉,今天加中英语和大家分享一部电影中的一些台词--《奇幻森林》(The Jungle Book

1_副本.jpg

 

相信看过这部影片的人都被狼王Akela 的森林法则所震撼::

This is the law of the jungle.             

As old and as true as the sky.             

And the wolf that keeps it may prosper.    (prosper vi. 兴旺,发达)

But the wolf that breaks it will die.      (第二句和第四句明显押韵)   

Like the creeper that girdles the tree trunk. (creeper n.藤蔓,  girdle v. 围绕,环绕)

The law runneth over and back.          

For the strength of he pack is the wolf.   

And the strength of the wolf is the pack.  (第六句和第八句押韵)  

加中英语此处翻译为:丛林法则,

                    亘古不变。

                    顺之者昌,

                    逆之者亡。

                    坚定不移,

                    永久流传。

                    精诚团结,

                    众志成城。

整首法则像极了一首合仄押韵的诗,掷地有声,铿锵有力。

0_副本.jpg

本片的搞笑点之一当然是来自于酷爱忽悠我们Mowgli的bear Baloo:

Bagheera: Come on,Mowgli. Let’s be on our way.    

Mowgli: But I’m helping  Baloo get ready for hibernation. (hibernate v.冬眠  hibernation n.)

Bagheera: Bears don’t hibernate in the jungle.

Baloo: Not full hibernation, but I nap a lot.  (nap v. 小睡,小憩)

巴希拉:快点,咱们赶快上路吧。

莫格里:但是我在帮助巴希拉储备冬眠的食物呢。

巴希拉:生在丛林里的熊不会冬眠啊。(你以为他是北极熊啊)

巴洛:是,我不冬眠,但是会小憩时间长一点。

A_副本.jpg 

今天加中英语就抛砖引玉到这里,还有几位角色的台词有哪些值得我们欣赏的呢?

如果意犹未尽,敬请期待下一次的加中英语吧。



加中外语_副本1.jpg

 
姓名:
电话:
QQ:
  更多>>
加中法语告诉你:移民加拿大其实只有法语这一条路!
西班牙的牛津——萨拉曼卡大学博士项目重磅招生中
QS排名全球第19!西班牙IQS学院一年制英语硕士 专科可申!
加中法语上新加拿大移民法语CLB考试全新课程
同为加拿大移民法语考试 TCF Canada和TEF Canada 有什么区别?
加中留学整理 韩国留学每月生活费用
加中留学答疑:美国留学的含金量下降了吗?
加中未来留学:留学在外 这些支出你提前预留了吗?
西班牙拉蒙鲁尔大学 英语授课官方硕士重磅来袭
加中未来留学整理德国留学每月生活费用
网站首页 | 关于我们 | 联系我们 | 返回顶部
地址:加中三好校区:和平区文化路19号 金科大厦1412-1416 电话:024-22520878 Email:jiazhongfayu@126.com
copyright by.加中外语版权所有 辽ICP备16004349号-1 技术支持:添美科技[添美科技]

辽公网安备 21010202000041号

请留下您的联系方式:
姓名:
电话: