べき:“应该”的意思。常用形式:べきだ。 意味1:表示一种建议,劝告(建立在社会常识,道德规范上的),表示那样做是对的,那样做是应该的。
例:車内では、お年寄りに席を譲るべきだ。(在车内,应该给老人让座。) 親の言うことを聞くべきだ。(应该听父母的话。) 否定形式:べきではない
例:嘘をつくことはやるべきではない。 べきだ更侧重于对别人的一种劝告,应该做的事。
两者的比较: ①:今晩のパーティーの通知はもう電話で知らせたのだから、彼女は来るはずだ。 ②:彼女は今晩パーティーの司会だから、来るはずだ。
辨析:はず与べき的中文意思都翻译成“应该”,但具体用法略有差异。第一个句子主体是在有根据的情况下,根据已经电话通知了晚上有聚会的情况,进行推测,认为晚上她会出席。(有这个可能性)这只是主体本人的预测,估计。 第二个句子说明她是晚上聚会的主持人,根据社会常识,作为主持人理应会出席派对。此时的“应该”更像是一种应尽的责任,义务。表示这个样子做是对的,正确的。
|