你学习阿拉伯语后染上了什么毛病?来听听加中阿拉伯语给你细说阿拉伯语症候群:
1、说英语的时候总忍不住蹦阿拉伯语词,因为在想一个词英语怎么说的时候,脑海中最先出现的总是阿语。
2、如果英文材料中出现阿拉伯人名或术语的拉丁化转写,读的时候往往自动处理成阿拉伯语的发音。 2、本科期间曾经把in the classroom说成fī the classroom。事后想来,当时也是学艺不精,有冠词应该连读成fil-classroom。 3、看到时下流行的网络语言,就想尝试着翻译成阿拉伯语,比如「文体两开花」之类: 4、听到特别好听的歌曲时也会有上述冲动,比如我大一下的时候听到Without You西班牙语版的童声对唱觉得超级好听。 5、有时会把0当成5,把.当成0。 6、看到一些英文艺术字时,会往阿拉伯文的方向联想,比如南京总统府景点某座老电梯上的Otis商标: 7、看到任何一部小说、戏剧、学术著作、动漫作品等,都忍不住想找找有没有阿拉伯语译本、阿语译配版或阿文字幕版,结果真的找到了很多,有雨果莎士比亚莫里哀屠格涅夫弥尔顿,有进化论资本论相对论时间简史,还有名侦探柯南数码宝贝美少女战士精灵旅社无敌破坏王。 8.说汉语的时候也会反复看句子的成分和顺序,咬文嚼字的那种。
|