Or 和 hors是同音异义词,即发音相同、含义不同的词。今天就和加中法语一起来学习它们的区别吧: Or« Or » est une conjonction de coordination, qui est synonyme de « et » ou de « et pourtant ». or是一个连词,是et(和)或者et pourtant(然而)的同义词。 例子: Ils avaient dit qu'ils seraient en avance, or ils sont déjà en retard. 他们说过会提前来,然而他们已经迟到了。 Il avait porté une cigarette à sa bouche. Or, nous étions dans un hôpital, où il est interdit de fumer. 他嘴里叼着跟烟。但我们是在医院,这里是禁止吸烟的。 Nous sommes plutôt courageux. Or, nous avons crié dès que nous l'avons vu. 我们相当勇敢。但我们看到这个的时候,还是尖叫了起来。 Hors« Hors » est une préposition qui signifie « en dehors de », « à l'extérieur de ». hors是一个介词,表示“在·····之外”“除······之外”。 例子: L'homme dont elle me parlait était hors de mon champ de vision. 她跟我说起的这位先生在我的视线之外。 Cette nouvelle l'avait mis hors de lui. 这则消息与他无关。 Astuce : remplacer « or » ou « hors » par « et pourtant ». Si la phrase a toujours du sens, il faut alors écrire « or ». 小诀窍:用et pourtant(然而)替换or或者hors时,如果句子仍旧成立,则应选择or。 Inversement, on peut remplacer « or » ou « hors » par « en dehors de ». Si la phrase a toujours du sens, il faut alors écrire « hors ». 相反,用en dehors de(在······之外)替换or或hors时,若句子依旧成立,则选择hors。 例子: Il la cherchait partout. Or, elle n'était pas à son bureau. Il la cherchait partout. Et pourtant, elle n'était pas à son bureau. 他到处找她。然而,她并不在办公室。 Elle avait décidé d'aller se cacher or de la ville. Elle avait décidé d'aller se cacher et pourtant de la ville. 她决定藏起来,“但是”城市。 La phrase n'a pas de sens. Il faut écrire « hors » . 本句不成立,所以其实应使用hors。 Ils voulaient partir en congé hors des périodes de vacances scolaires. Ils voulaient partir en congé en dehors des périodes de vacances scolaires. 他们想在学校假期外的时间休假。 Pierre avait promis de le faire. Hors, il a complètement oublié. Pierre avait promis de le faire. En dehors, il a complètement oublié. Pierre保证会干这件事的。“在······之外”,他全忘记了。 La phrase n'a pas de sens. Il faut écrire « or » . 这句话不成立,应当使用or。
|