法语中有些习语跟中文表达惊人地完美契合,果然全世界的语言都是共通的,今天和加中法语一起来学习一下吧。
01 N'avoir que la peau et les os 只剩皮包骨
Signification: Etre très maigre. 涵义:很瘦。
02 Battre le fer quand il est chaud 趁热打铁
Signification: Agir pendant qu'il est encore temps 涵义:及时行事。
03 Les murs ont des oreilles 隔墙有耳
Signification: Une conversation privée risque d'être entendue.
涵义:秘密对话也可能被别人听到。
04 Œil pour œil, dent pour dent 以眼还眼以牙还牙
Signification: Se venger en faisant subir le même dommage.
涵义:报复对方让他受到同样的伤害。
05 Après la pluie le beau temps 雨过天晴
Signification: Une épreuve difficile ne se prolonge pas sans fin. Au malheur succède une paix relative, voire un véritable bonheur. 涵义:困难的考验不会没有尽头。不幸之后将会迎来相对的平静,甚至真正的幸福。
06 A bon chat, bon rat 棋逢对手
Signification: Les adversaires sont de force égale. 涵义:对手双方势均力敌。
07 Quand le vin est tiré, il faut le boire.
一不做二不休
Signification: Il faut aller au bout de ce que l'on a commencé. 涵义:一旦开始就该做到最后。
08 Qui se ressemble s'assemble.
人以类聚
Signification: Les individus dotés de qualités et défauts semblables souvent s'associent ou forment des couples. 涵义:有相似特质的人们通常会聚集在一起。
|