a square meal 一顿饱饭 a square meal中的square和“正方形”压根儿没啥关系,在柯林斯字典中,square有一条释义是:“satisfying;solid;substantial”。也就是“令人满足的;实在的;大量的”意思。所以,这个表达指的是“一顿饱饭”,指吃的东西丰盛得不得了。 During this week's training, we haven’t had a square meal. 在这周训练期间,我们没吃上一顿饱饭。
butterfingers 笨手笨脚,经常拿不住手里的东西,老是把东西掉到地上的人试想一下,一个人如果手上沾了黄油,一定会很滑很油,又怎么抓得住东西呢?是不是很形象? The receiver is a butterfingers. He missed the ball, again. 这个接球员真是笨手笨脚的,又没接住球。
|