Conjonctions et prépositions pour exprimer le temps 衔接时间的关联词和介词 Avant de + infinitif ou infinitif passé 在...之前,接不定式现在时或过去时 Elle l'a compris avant de venir. 她在来之前就把这弄明白了。 Elle l'aura remarqué avant d'avoir été informée. 在被告知前她就应该注意到这点。 Il lui a posé la question avant de s'être souvenu de la réponse. 他在想起来之前向他提出了这个问题。
Avant que + subj 在...之前,但这里要接动词的虚拟式 Je l'ai invité avant que tu me dises de ne pas le faire 在你向我说不要这样做之前我已经邀请他了。
après + infinitif passé 在...之后,接动词不定式过去时 Ils sont partis immédiatement après avoir entendu l'ordre. 他们在听到命令后立刻离开了。
après que + indicatif 在...之后,接直陈式 J'aimerais te parler après que tu seras revenu. 我想在你来之后和你说。
En + participe présent (simultanéité) En + 现在分词,表示动作发生的同时性(副动词) Pierre est allé acheté une baguette en chantant. Pierre一边唱歌一边买了一个法棍。 Bernadette a reçu une mauvaise note car elle a fait ses devoirs en regardant la télévision. Bernadette得到了一个不好的分数,因为她一边看电视一边写作业。
car = parce que = (because) 因为 Elle s'est levée tôt car elle voulait arriver au travail en avance. 她起得很早,因为她想上班提前到达。
cependant = pourtant = (however) 然而 On vient de lui annoncer une mauvaise nouvelle, cependant il n'est pas triste du tout. 大家刚向他宣布一个坏消息,然而他一点都不伤心。 Puisque = comme = (since) 由于 Puisque tu viendras nous voir la semaine prochaine et que tu auras de la place dans ta voiture, est-ce que tu pourrais nous rapporter notre ordinateur? 由于你下周要来看我们,如果你车里有位置的话,可以把我们的电脑带上吗?
|